 "Girl" از
"The Beatles"
با ترجمه ی لیریک
Title: Girl Written by: P.McCartney, J.Lennon Artist: The Beatles Albume: Rubber Soul Year: 1965 Genre: Rock & Roll
Is there anybody gone to listen to my story آيا کسي هست که بخواد به داستان من گوش کنه
All about the girl who came to stay? درباره دختري که اومد تا پيشم بمونه
She’s the kind of girl you want so much از اون دخترهايي که خيلي دلت مي خوادشون
It makes you sorry; و همين تو رو شرمنده مي کنه
Still, you don’t regret a single day. با اين حال حتي از يک روزشم پشيمون نمي شي
Ah girl! girl! آه دختر! دختر! She’s the kind of girl who puts you down از اون دخترهايي که تو رو سر کار ميگذاره
When friends are there, you feel a fool. وقتي دوستات اونجا هستن و تو احساس حماقت مي کني.
When you say she’s looking good وقتي بهش مي گي که او خيلي اميد بخشه
She acts as if it’s understood. جوري رفتار ميکنه که انگار متوجه شده
She’s cool, cool, cool, cool, او خونسرده, خونسرده, خونسرده,
Girl! girl! [was she] دختر! دختر! When I think of all the times I’ve tried so hard to leave her وقتي فکر مي کنم به تمام وقتهايي که سعي مي کردم ترکش کنم
She will turn to me and start to cry; او پيش من برمي گشت و شروع مي کرد به گريه کردن
And she promises the earth to me و بهم وعده هاي سر خرمن مي داد
And I believe her. و من هم باورش مي کردم.
After all this times I don’t know why. بعد اين همه مدت نمي دونم چرا.
Ah, girl! girl! آه دختر! دختر! She’s the kind of girl who puts you down when friends are there, از اون دخترهايي که جلوي دوستات تو رو سر کار ميگذاره
You feel a fool. تو احساس حماقت مي کني.
When you say she’s looking good, she acts as if it’s understood. وقتي بهش مي گي که او خيلي اميد بخشه, جوري رفتار ميکنه که انگار متوجه شده
She’s cool, cool, cool, cool, girl! girl! او خونسرده, خونسرده, خونسرده,خونسرده,دختر! دختر!
Was she told when she was young the pain آيا وقتي جوان بود کسي بهش گفت که درد
Would lead to pleasure? ممکنه به لذت منتهي بشه؟
Did she understand it when they said آيا متوجه شد وقتي بهش گفتن
That a man must break his back to earn که يک مرد بايد پدر خودشو در بياره تا
His day of leisure? يک روز آسايش داشته باشه؟
Will she still believe it when he’s dead? آيا حالا که او مرده باور مي کنه؟
Ah girl! girl! girl!
آه دختر! دختر! دختر!
Translated By: Aidin J. Golrokh
|