کاربر مهمان، خوش آمديد!  ( ورود - عضويت )   امروز 15 آذر ماه ، 1387
 
منوی اصلی
لینکهای سریع
صفحه اول
دیگر بخشها
بخش کاربری
مطالب سایت
بخش خبری
امکانات سایت

جستجو



مطالب تصادفی

ویدئو موزيك
[ ویدئو موزيك ]

·Hichkas - Ye Mosht Sarbaz
·ليلا فروهر - بجون تو
·سياوش قميشي - دلتنگي
·shohreh-khodeti
·سپيده -دوست دارم
·ابي- بگو اره بگو نه
·Yas in hip hop summit conferance - DOHA ~ video
·yas_koncert
·Enrique_Iglesisas_ft_Lil_Wayne --Push

پیغام کوتاه

فقط کاربران عضو سايت ميتوانند پيغام کوتاه ارسال نمايند لطفا وارد سيستم شويد يا اينکه عضو شويد.

بنر های دیدنی


لينك دوستان

موبايل کده

 


امار سایت


The Beatles - Girl
تك اهنگ

"Girl"   از
 
"The Beatles"
با ترجمه ی لیریک
 
The Beatles


 
 
 
Title: Girl
Written by: P.McCartney, J.Lennon
Artist: The Beatles
Albume: Rubber Soul
Year: 1965
Genre: Rock & Roll
 

Is there anybody gone to listen to my story
آيا کسي هست که بخواد به داستان من گوش کنه
 
All about the girl who came to stay?
درباره دختري که اومد تا پيشم بمونه
 
She’s the kind of girl you want so much
از اون دخترهايي که خيلي دلت مي خوادشون
 
It makes you sorry;
و همين تو رو شرمنده مي کنه
 
Still, you don’t regret a single day.
با اين حال حتي از يک روزشم پشيمون نمي شي
 
Ah girl! girl!
آه دختر! دختر!
She’s the kind of girl who puts you down
از اون دخترهايي که تو رو سر کار ميگذاره
 
When friends are there, you feel a fool.
وقتي دوستات اونجا هستن و تو احساس حماقت مي کني.
 
When you say she’s looking good
وقتي بهش مي گي که او خيلي اميد بخشه
 
She acts as if it’s understood.
جوري رفتار ميکنه که انگار متوجه شده
 
She’s cool, cool, cool, cool,
او خونسرده, خونسرده, خونسرده,
 
Girl! girl! [was she]
دختر! دختر!
When I think of all the times I’ve tried so hard to leave her
وقتي فکر مي کنم به تمام وقتهايي که سعي مي کردم ترکش کنم
 
She will turn to me and start to cry;
او پيش من برمي گشت و شروع مي کرد به گريه کردن
 
And she promises the earth to me
و بهم وعده هاي سر خرمن مي داد
 
And I believe her.
و من هم باورش مي کردم.
 
After all this times I don’t know why.
بعد اين همه مدت نمي دونم چرا.
 
Ah, girl! girl!
آه دختر! دختر!
She’s the kind of girl who puts you down when friends are there,
از اون دخترهايي که جلوي دوستات تو رو سر کار ميگذاره
 
You feel a fool.
تو احساس حماقت مي کني.
 
When you say she’s looking good, she acts as if it’s understood.
وقتي بهش مي گي که او خيلي اميد بخشه, جوري رفتار ميکنه که انگار متوجه شده
 
She’s cool, cool, cool, cool, girl! girl!
او خونسرده, خونسرده, خونسرده,خونسرده,دختر! دختر!
 
Was she told when she was young the pain
آيا وقتي جوان بود کسي بهش گفت که درد
 
Would lead to pleasure?
ممکنه به لذت منتهي بشه؟
 
Did she understand it when they said
آيا متوجه شد وقتي بهش گفتن
 
That a man must break his back to earn
که يک مرد بايد پدر خودشو در بياره تا
 
His day of leisure?
يک روز آسايش داشته باشه؟
 
Will she still believe it when he’s dead?
آيا حالا که او مرده باور مي کنه؟
 
Ah girl! girl! girl!
 
آه دختر! دختر! دختر!
 
 
 
Translated By: Aidin J. Golrokh
 

ارسال شده در مورخه : چهارشنبه، 11 ارديبهشت ماه ، 1387 توسط sahar  چاپ مطلب

 
نام: [ کاربر جدید ]

موضوع:
 
نظر:


:) ;) |) :- :( :0 :# *) ^) +)) :} |(( @: (:) :? :**

کد امنيتي : boz74nop
تايپ کد امنيتي : [ بازگشت ]

 
بازدیدکنندگان غیر عضو حق ارسال نظر و پیشنهاد در مورد مطالب این سایت ندارند .
برای استفاده از سرویسهای مخصوص کاربران عضو فرم عضویت را تکمیل نمائید .
لینکهای مرتبط
· مطالب بیشتر در مورد تك اهنگ
· سایر مطالب نوشته شده توسط sahar


پربازدیدترین مطلب در زمینه تك اهنگ:
Haifa Wehbe - Kan Andi Baghbaghan


امتیاز دهی به مطلب
امتیاز متوسط : 0
تعداد آراء: 0

لطفا رای مورد نظرتان را در مورد این مطلب ارائه نمائید :

عالی
خیلی خوب
خوب
متوسط
بد


انتخاب ها

 گرفتن پرينت از اين مطلب گرفتن پرينت از اين مطلب


صفحه اصلي |  جستجو |  دريافت فايل |  آرشيو اخبار |  تماس با ما



Powered By PHP-Nuke & Farsi Project By [MashhadTeam] PHPNuke.ir

www.mashhadteam.ir